欢迎访问 [ 尚思学佛修行网 www.fotuo365.com ]

您现在位置:尚思学佛修行网 >> 学佛大词典 >> 浏览文章

旧译

指旧时之翻译。为‘新译’之对称。又作旧翻、古翻、古译。有关汉译佛典,南朝梁代僧祐之出三藏记集卷一中,以西晋以前所译之经称为旧经,后秦鸠摩罗什以后所译之经称为新经,以比较译语之别。然特别强调新旧之不同者为唐朝玄奘,彼极力排斥旧译达意(意译)之讹谬。后来直译之风兴起后,汉译新旧之别遂以玄奘划分。旧译家以后秦鸠摩罗什与南朝陈代真谛为代表,新译家以唐代玄奘与义净为代表。由左表举例可略见其概况。



 表中译语之差异,由于古译中有从西域语翻译之故,又印度之佛典亦渐倾向梵语化,因而反映于汉译,故有译语之差异。玄奘等人之新译在法相宗之性相学上固然极其适切,然用来诵读,仍以流畅之旧译较为适切。现今经典使用旧译者亦极多。此外,于西藏译佛典,初期之翻译,其缀字法、译语等不一定,故颇为混杂。至九世纪时,胜友(梵Jinamitra )等人统一译语、缀字,此后遂有古语(藏skad-rn~in% )与新语(藏gsar-rn~in% )之分。[宋高僧传卷三、翻译名义集卷一、慧琳音义卷二十五、教苑摘要卷下]







• 佛法帮助人转凡为圣 • 儿子投胎去做狗 • 丝瓜托梦 • 善因善果,恶因恶报 • 什么是僧俗四众?僧俗四众是什么意思? • 现在人只看眼前,当家的是贪嗔痴慢 • 往生不是死 • 释迦牟尼佛是职业教师 • 消灾免难,不能靠外头,要靠自己 • 身心清净,一丝不挂 • 把恶缘变成善缘,这是聪明人 • 中国佛教四大译经家 • 你给鬼神开导,他接受,他欢喜 • 这小孩怎么能成器? • 养生的原理原则 • 真正自利,才有能力利他 • Bye-Bye,我走了! • 我这个根是这样扎下来的 • 真心就是阿弥陀佛 • 符合道义,决定要守信



大藏经中华大藏经碛砂大藏经 中华大藏经 碛砂大藏经



· 吴欧德马 · 根本识 · 修罗琴 · 佛顶 · 单复 · 神勒寺 · 四转 · 一日斋 · 不空罥索观音 · 小川贯一 · 六根清净位 · 奇特佛顶经 · 他夫蒂鲁斯达姆塔 · 违顺 · 千光禅寺 · 内典尘露章 · 乌罗伽 · 菩萨解脱五义



· 本涅槃妙 · 常无常二身 · 宣化上人:肥猪越墙而逃,下跪求救 · 五德瑞现 · 圣严法师:无量寿经讲记-译者及注释 · 星云法师谈修行:我的宗教体验(一) · 水老鹤 · 十八界 · 休屠 · 圣严法师:六祖坛经的思想 · 印光大师:吃素念佛为何仍会横死 · 声闻十六行 · 刘素云:一篇敬师文略表弟子心 · 八关斋戒 · 星云法师:建设和谐美满家庭应当遵循八条原... · 慧律法师:修行法要(1998年佛七圆满开... · 印光法师答念佛600问【12】 · 印光法师答念佛600问【26】

回向文:愿以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下济三途苦。若有见闻者,悉发菩提心。尽此一报身,同生极乐国。

学佛修行网 http://www.fotuo365.com
声明:本站为公益性网站,以弘扬佛陀教育为建站之宗旨,净化心灵、启迪智慧。
网站内容均收集于网络或网友上传,若有侵权敬请告知,本站将及时更正。阿弥陀佛!
意见或建议敬请联系:amtf@fotuo365.com