欢迎访问 [ 尚思学佛修行网 www.fotuo365.com ]

您现在位置:尚思学佛修行网 >> 学佛大词典 >> 浏览文章

龟兹

梵名Kuci^na 。为汉代西域(今中央亚细亚)古国。又作丘兹、归兹、屈支、俱支曩、拘夷、曲先、苦叉。今名库车(Kucha),乃位于新疆天山南路之重要都城。于三世纪起,当地佛教盛行,居民属于雅利安人种。王室以‘白’为名,势力强大,文化进步。唐置龟兹为都督府,安西都护亦曾驻治于此。自南北朝以迄唐朝,活跃于外国之出家人中,姓‘白’及‘帛’者,多为该国出身,其中最著名者为鸠摩罗什。

 大唐西域记谓该国盛行小乘教,然由该国东来之三藏所译出之经典包括大乘与密教典籍,故知该国亦弘传大乘教。十世纪左右以后,成为土耳其族领地。

 近年,曾发掘出许多龟兹语(Ku=chean)经典及古代遗物。一八九○年,英籍之包尔(Bower)上尉在此地发现贝叶形桦皮梵文佛典古写本,韦伯(F. Weber)亦发现有关医药之?龟兹文写本,依次称为包尔文书、韦伯文书。其后,日本、苏俄、德国等学者即多次发掘,出土之龟兹语佛典断片如大般涅槃经、法句经、古城比喻经、悲华经、十诵比丘戒本等。又西方诸学者对龟兹语之名称互有异议,或称吐货罗语(Tokha^ri^),或称吐鲁番语(Turfanisch),亦常为与于阗语区别而称之为 Sprach I。

 于汉译佛典之音译中,若干梵语之音译语,毋宁系龟兹语之音译,如沙门一语,梵语为 s/raman!a,龟兹语为 sama^ne;波逸提,梵语为 pa^ya=ttika,龟兹语为 pa^yti等。又就意译而言,如外道一语,梵语为 mi=thya^dr!s!t!i,意为谬见;龟兹语为 pa=rnan~n~e,意为外。故知佛典中若干汉译并非由梵语原本直译而来,乃经由译自梵语原本之龟兹语等中亚之土语转译而来,或直接由此类土语译出。[大方等大集经卷五十五、十力经序、法华经序、梁高僧传卷一、宋高僧传卷三、出三藏记集卷七首楞严后记、卷八正法华经记、卷十三安玄付传、卷十四鸠摩罗什传、贞元新定释教目录卷十四、大唐西域记卷一、玄应音义卷四、梵语杂名、后汉书班超传、唐书西域列传第一四六、明史列传第二二○、钦定新疆识略、龟兹于阗の研究(羽田亨,史林第二之三)、T. Watters: On Yuan Chwang, vol. I; S. Beal: Buddhist Records of the Western World, vol. I](参阅‘包尔文书’1579)









• 凡是有成就的人 • 清净是佛法,心净则佛土净 • 佛力不加持的话,那不得了! • 洗心易行,这才管用 • 什么样的人最幸福? • 一定要“专一” • 济公活佛 • 老百姓是享福的 • 我把这个身体借给佛菩萨用 • 人家给我算命,都说我是短命相 • 你自私自利没放下,你没有法子超越轮回 • 立愿为先 • 慈悲就是爱心 • 他们要还债,替皇后抬轿子 • 你不会生病,你不会衰老 • 末法时期,净土成就,这是佛说的 • 青出于蓝,而胜于蓝 • 四摄法做得圆满,这就是恩爱夫妻 • 退转之后,一世不如一世 • 你要是恢复了无量觉,你就是阿弥陀佛



大藏经中华大藏经碛砂大藏经 中华大藏经 碛砂大藏经



· 法数 · 无称佛 · 三粗重 · 菩萨比丘 · 污 · 建声 · 苏剌佗国 · 泥船渡河 · 我痴 · 成佛外迹偈 · 智越 · 周理 · 真言三字 · 受法 · 接待 · 有性 · 范古农 · 仲仁



· 尽虚空界 · 宣化上人:观世音菩萨究竟是男性还是女性 · 教相 · 印光大师:“都摄六根,净念相继”具体怎么... · 无生界 · 海涛法师:帮助修行人除障增福的乌巴库尊者 · 星云法师:怎样才能“广结善缘”? · 蔡礼旭:父母有过,谏而不逆 · 蔡礼旭:共同语言好沟通好引导 · 果卿居士:地藏经的功德 · 香积饭 · 愿食 · 所知依 · 胡小林:一心为善,先要从你身边最近的人做... · 八邪行 · 定弘法师:事利益别人,发心是自利,那也叫... · 国土 · 蔡礼旭:常樅三问老子

回向文:愿以此功德,庄严佛净土。上报四重恩,下济三途苦。若有见闻者,悉发菩提心。尽此一报身,同生极乐国。

学佛修行网 http://www.fotuo365.com
声明:本站为公益性网站,以弘扬佛陀教育为建站之宗旨,净化心灵、启迪智慧。
网站内容均收集于网络或网友上传,若有侵权敬请告知,本站将及时更正。阿弥陀佛!
意见或建议敬请联系:amtf@fotuo365.com